報(bào)告題目:科技翻譯縱橫談
主講人:李亞舒,中國(guó)科學(xué)院博士生導(dǎo)師,教授
報(bào)告時(shí)間:10月19日下午14:30-16:00
報(bào)告地點(diǎn):屏風(fēng)校區(qū)9501
主辦單位:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
歡迎廣大師生前往參加!
主講人簡(jiǎn)介:李亞舒,中國(guó)科學(xué)院資深翻譯家,畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系,主修法語(yǔ),兼修英語(yǔ)。曾任中科院國(guó)際學(xué)術(shù)交流中心翻譯部主任,中國(guó)譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng)、科技翻譯委員會(huì)主任;40年的翻譯人生中還擔(dān)任過(guò)外語(yǔ)類核心期刊《中國(guó)科技翻譯》雜志主編和中國(guó)科學(xué)院院外事局翻譯,先后翻譯法、越、英等外語(yǔ)400余萬(wàn)字,發(fā)表論著140余篇。現(xiàn)為《中國(guó)科技翻譯》雜志顧問(wèn)專家。
主要譯著有:《那些富利的人們》《阮廷詩(shī)詩(shī)歌集》《向中國(guó)致敬》《越南的女兒詩(shī)文集》《通往友邦之路》《海鷗》、《南方風(fēng)暴》《象他那樣生活》《從原子到生活》《熄燈》《亨利六世》第三部、《論科技翻譯的特點(diǎn)及其組織作用》《中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵》《譯海采珠》《新英漢縮略語(yǔ)大詞典》《中國(guó)科技翻譯史》等。