為助推我校外語學科和翻譯學科的發(fā)展,,5月5日,由學校外國語學院承辦的第二屆民族文化翻譯與跨學科研究學術研討會在桂山酒店圓滿舉辦,。我校副校長周國清教授出席會議并致辭,。來自全國各地高等學校的教師及研究生110余人參加了本次研討會。
周國清在致辭中指出,,新時代外語人才必須具備“講好中國故事”的素養(yǎng),,大力傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,充分展現(xiàn)民族文化的博大精深,,因此,,進一步加強民族文化翻譯與跨文化研究,對于推動民族文化研究的實踐與發(fā)展都具有十分重要的意義,。他期待各位專家暢所欲言,,多發(fā)表真知灼見,多碰撞交流思想火花,,推出更多高質(zhì)量交流成果,,為建設高質(zhì)量教育體系,、構(gòu)建民族文化與跨學科翻譯研究共同體貢獻力量。
在上午的主旨報告中,,廣東外語外貿(mào)大學趙軍峰教授,、浙江大學程樂教授、天津外國語大學修剛教授,、南開大學王傳英教授,、廣東外語外貿(mào)大學李明教授分別圍繞“新時代高端翻譯人才培養(yǎng)與博士專業(yè)學位(DTI)教育:理念、原則和進路”“體裁理論下的立法翻譯研究”“‘融通中外’的對外翻譯策略”“人工智能時代語言服務業(yè)發(fā)展與復合型語言服務人才培養(yǎng)”和“國家社科基金中華學術外譯項目—申報與實施”等主題作了報告,。下午舉辦了分論壇,,來自內(nèi)蒙古大學及浙江大學等單位的師生代表分享了自身的研究成果。
本次研討會的舉辦有利于我校師生了解翻譯學科的前沿進展,,對進一步打造凝練我校外語學科和翻譯學科發(fā)展優(yōu)勢特色具有重要意義,。

我校副校長周國清教授在開幕式上致辭

會場